DNF阿拉德游戏论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 62|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

《地下城与勇士之逆转之轮》序篇:魔界[视频]

[复制链接]
  • TA的每日心情
    难过
    2020-5-3 12:53
  • 签到天数: 11 天

    [LV.3]偶尔看看II

    23

    主题

    23

    帖子

    134

    积分

    阿拉德菜鸟

    Rank: 2

    积分
    134
    怒气
    42
    声望
    25
    战力
    19
    跳转到指定楼层
    楼主
    发表于 2020-4-25 23:17:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式


    0
    00:00:00,870 --> 00:00:06,270
    这还闪烁着微光的诚意和可信

    1
    00:00:11,790 --> 00:00:12,840
    金奇珍

    2
    00:00:14,430 --> 00:00:14,760
    什么

    3
    00:00:24,900 --> 00:00:35,730
    现在不应该想你在旷野之梦的什么了

    4
    00:00:35,731 --> 00:00:42,810
    那就先多还会再读爱的小猪就问在哪个神经病啊

    5
    00:00:42,811 --> 00:00:47,640
    要求这么多情人终不能只想着

    6
    00:00:47,641 --> 00:00:51,810
    都像是你不曾消退新规

    7
    00:00:51,811 --> 00:00:52,890
    据魔王的心

    8
    00:00:56,820 --> 00:00:57,390
    泳池

    9
    00:01:00,960 --> 00:01:06,840
    听听听听听我的条件就是客户经理的整天见到了

    10
    00:01:06,841 --> 00:01:09,030
    就是有些医生是无关的

    11
    00:01:09,031 --> 00:01:12,090
    暗夜瞳小姐总是吃个泡面

    12
    00:01:12,091 --> 00:01:12,540
    亲们

    13
    00:01:18,300 --> 00:01:19,080
    变形计

    14
    00:01:22,950 --> 00:01:24,450
    眼中消费标准

    15
    00:01:53,250 --> 00:01:56,130
    要喝点什么吗

    16
    00:01:56,131 --> 00:01:59,340
    我姐那可是一个连光都没有的世界

    17
    00:01:59,341 --> 00:02:01,380
    那是使徒生活的地方

    18
    00:02:01,381 --> 00:02:03,990
    卡西利亚斯一剑可以劈开山丘

    19
    00:02:03,991 --> 00:02:06,810
    还有砍试图砍是无敌的

    20
    00:02:06,811 --> 00:02:10,380
    是是是试图很强魔戒的故事

    21
    00:02:10,381 --> 00:02:12,120
    你都说过几百回了

    22
    00:02:12,121 --> 00:02:13,020
    能不能说点

    23
    00:02:13,021 --> 00:02:14,160
    我们没听过的呀

    24
    00:02:15,240 --> 00:02:17,340
    那我们来聊聊四剑圣吧

    25
    00:02:17,341 --> 00:02:18,420
    传说中

    26
    00:02:18,421 --> 00:02:21,540
    阿甘左的猛龙断空斩可以劈开封板

    27
    00:02:21,541 --> 00:02:22,770
    十几岁就已经扬名

    28
    00:02:22,771 --> 00:02:24,990
    阿格拉提到意志力的话

    29
    00:02:24,991 --> 00:02:27,750
    世上没人比得过富万家

    30
    00:02:27,751 --> 00:02:29,310
    我最佩服吸蓝

    31
    00:02:29,311 --> 00:02:31,110
    他虽然是个酒鬼女人缘

    32
    00:02:31,111 --> 00:02:31,860
    而且特别好

    33
    00:02:37,170 --> 00:02:37,590
    看来

    34
    00:02:37,591 --> 00:02:39,330
    你不仅了解魔界

    35
    00:02:39,331 --> 00:02:40,890
    还跟吸蓝挺熟啊

    36
    00:02:42,150 --> 00:02:43,290
    你笑什么啊

    37
    00:02:43,291 --> 00:02:44,580
    大家都是这么说的

    38
    00:02:45,720 --> 00:02:46,890
    我不是在笑

    39
    00:02:46,891 --> 00:02:50,340
    你只是想起了一些往事

    40
    00:02:50,341 --> 00:02:53,790
    往事难道和魔界有关系大叔

    41
    00:02:53,791 --> 00:02:55,560
    你不会还参加过那场大战吧

    42
    00:02:55,561 --> 00:02:56,070
    是吧

    43
    00:02:58,920 --> 00:02:59,910
    说说你的故事吧

    44
    00:02:59,911 --> 00:03:03,210
    大叔我请你喝酒哟

    45
    00:03:03,211 --> 00:03:04,170
    好吧

    46
    00:03:07,140 --> 00:03:10,230
    一切要从石头的者一说起

    47
    00:03:11,400 --> 00:03:17,940
    那些从魔界被转移到阿拉德的仕途会阿拉德带来了巨大的灾难

    48
    00:03:17,941 --> 00:03:20,490
    为了消灭一切灾难的元凶

    49
    00:03:20,491 --> 00:03:22,860
    年轻的冒险家们集结起来

    50
    00:03:24,120 --> 00:03:24,630
    那时候

    51
    00:03:24,631 --> 00:03:26,760
    罽竟成还没有消失

    52
    00:03:26,761 --> 00:03:28,590
    他敲门怀着热血

    53
    00:03:28,591 --> 00:03:30,630
    朝着未知的磨具前景

    54
    00:03:32,640 --> 00:03:40,560
    我们对魔界大部分的认知来自爱丽丝爱丽丝曾经被赫尔的操控帮他执行转移剂

    55
    00:03:41,790 --> 00:03:43,500
    在摆脱操控后

    56
    00:03:43,501 --> 00:03:45,480
    他成了我们的同伴

    57
    00:03:45,481 --> 00:03:47,640
    并将他知道的一切都告诉你

    58
    00:03:49,980 --> 00:03:52,740
    知道真相的我们当然不会做

    59
    00:03:55,980 --> 00:03:56,490
    我们走吧

    60
    00:03:58,410 --> 00:03:58,890
    或许

    61
    00:04:00,000 --> 00:04:01,980
    我应该更加坚定的阻止打架

    62
    00:04:03,960 --> 00:04:05,370
    爱丽丝你怎么了

    63
    00:04:05,371 --> 00:04:06,660
    魔界非常的危险

    64
    00:04:07,710 --> 00:04:09,120
    超出大家的想象

    65
    00:04:10,290 --> 00:04:11,790
    在那里等待着的只有

    66
    00:04:13,200 --> 00:04:14,370
    没用的

    67
    00:04:14,371 --> 00:04:17,580
    就算预言会死也阻止不了他们了

    68
    00:04:20,820 --> 00:04:22,080
    既然如此

    69
    00:04:22,081 --> 00:04:23,310
    我会守护打架

    70
    00:04:23,311 --> 00:04:26,550
    直到最后一刻说的好啊

    71
    00:04:26,551 --> 00:04:28,560
    听起来很可靠吗

    72
    00:04:28,561 --> 00:04:28,980
    谢谢

    73
    00:04:28,981 --> 00:04:29,670
    你起来

    74
    00:04:44,790 --> 00:04:46,650
    这就是我姐

    75
    00:04:49,710 --> 00:04:52,020
    看来魔界不是什么和平的地方

    76
    00:04:53,160 --> 00:04:54,930
    厨房了联合调查团

    77
    00:05:02,790 --> 00:05:05,190
    劳德的未来究竟是一片光明

    78
    00:05:05,191 --> 00:05:07,620
    还是黑暗深渊就在眼前

    79
    00:05:10,470 --> 00:05:16,620
    我们暴戾搜捕团的目标是阻止赫尔德必要的时候还需要保护其他视图

    80
    00:05:18,090 --> 00:05:20,250
    跟不上魔界之后

    81
    00:05:20,251 --> 00:05:24,150
    无论是魔界的氛围还是联合调查团

    82
    00:05:24,151 --> 00:05:30,870
    冒险家联盟暴戾搜捕团之间的暗潮涌动都令人有种不祥的预感

    83
    00:05:37,830 --> 00:05:39,990
    我们穿过疾风地带

    84
    00:05:39,991 --> 00:05:41,250
    经过中央公园

    85
    00:05:42,210 --> 00:05:44,100
    来到了摩羯是混乱的

    86
    00:05:54,300 --> 00:05:55,350
    在那个地狱

    87
    00:05:55,351 --> 00:05:57,810
    一般充满血腥杀戮的

    88
    00:05:59,790 --> 00:06:00,750
    更加惬意

    89
    00:06:27,990 --> 00:06:29,370
    他们怎么突然逃走啊

    90
    00:06:49,170 --> 00:06:52,740
    在天上飞的敌人那家伙也是使徒吗

    91
    00:06:52,741 --> 00:06:54,150
    他是有翅膀的吗

    92
    00:06:54,151 --> 00:06:55,770
    还是搭乘飞行器

    93
    00:06:55,771 --> 00:06:57,270
    那些细节无所谓了

    94
    00:06:57,271 --> 00:06:58,620
    有所谓好吗

    95
    00:06:58,621 --> 00:07:00,690
    最重要的是战斗结果吧

    96
    00:07:00,691 --> 00:07:02,730
    你们是怎么达到他的

    97
    00:07:02,731 --> 00:07:05,310
    这样的争吵还真不陌生呢

    98
    00:07:35,640 --> 00:07:36,210
    谢谢你

    99
    00:07:37,740 --> 00:07:40,650
    为什么要帮助暴戾搜捕团的人

    100
    00:07:40,651 --> 00:07:44,430
    你忘记之前他们为了保护使徒对我的百般阻挠

    101
    00:07:44,431 --> 00:07:47,730
    最后引发了一场伤亡惨重的悲剧嘛

    102
    00:07:47,731 --> 00:07:51,270
    那么后来我们缔结的协定你都忘记了吗

    103
    00:07:51,271 --> 00:07:52,860
    在达到使徒之前

    104
    00:07:52,861 --> 00:07:55,860
    我们三方必须先合作区主卡丘派对吧

    105
    00:07:56,970 --> 00:07:59,490
    据主卡修派的魔物之后

    106
    00:07:59,491 --> 00:08:03,960
    暴戾搜捕团就会变成对我们露出獠牙的魔物了

    107
    00:08:03,961 --> 00:08:06,240
    真到了那个时候再拔剑相向了

    108
    00:08:07,800 --> 00:08:08,610
    妇人之仁

    109
    00:08:11,700 --> 00:08:12,900
    我们去下一个战场吧

    110
    00:08:20,880 --> 00:08:20,940


    111
    00:08:27,060 --> 00:08:29,130
    剩下的小喽啰就交给你们了

    112
    00:08:31,110 --> 00:08:33,150
    望着你要去哪里

    113
    00:08:34,980 --> 00:08:38,610
    之前我就已经注意到了

    114
    00:08:38,611 --> 00:08:40,530
    如果我们找到了使徒

    115
    00:08:40,531 --> 00:08:41,730
    你会打算怎么做

    116
    00:08:42,870 --> 00:08:46,350
    这话是什么意思什么意思

    117
    00:08:46,351 --> 00:08:47,940
    现在大家这么分散

    118
    00:08:47,941 --> 00:08:49,950
    行动已经偏离了重点

    119
    00:08:49,951 --> 00:08:51,840
    我们的目标应该是赫尔德

    120
    00:08:56,010 --> 00:08:58,830
    锡兰帝国的事情

    121
    00:08:58,831 --> 00:09:00,780
    我想你最好还是不要干涉

    122
    00:09:12,210 --> 00:09:13,230
    这家伙是什么

    123
    00:09:21,000 --> 00:09:21,450
    那是

    124
    00:09:23,670 --> 00:09:24,300
    理查德

    125
    00:09:25,890 --> 00:09:26,640
    事实的家伙

    126
    00:09:27,900 --> 00:09:30,210
    我和她都参加过第一剑魔剑盟会

    127
    00:09:31,200 --> 00:09:33,090
    他是卡秋菜的代表

    128
    00:09:33,091 --> 00:09:33,720
    大家小心

    129
    00:09:37,200 --> 00:09:37,500
    不然

    130
    00:09:58,890 --> 00:09:59,760
    我们又见面了

    131
    00:09:59,761 --> 00:10:00,210
    爱丽丝

    132
    00:10:02,100 --> 00:10:05,400
    怎么会在这里周围全都被砍袖派包围了

    133
    00:10:05,401 --> 00:10:07,230
    我是来帮忙的插头

    134
    00:10:07,231 --> 00:10:07,890
    它为什么会

    135
    00:10:10,500 --> 00:10:14,490
    这家伙吸收了伊西斯之乱中的邪恶力量变得更强了

    136
    00:10:16,740 --> 00:10:17,790
    又是你啊

    137
    00:10:17,791 --> 00:10:18,420
    你哦

    138
    00:10:19,680 --> 00:10:21,420
    乖的女孩会被惩罚

    139
    00:10:33,510 --> 00:10:34,560
    这样下去

    140
    00:10:34,561 --> 00:10:36,810
    迟早会引来卡丘派围攻

    141
    00:10:36,811 --> 00:10:38,940
    必须想办法突围撤退

    142
    00:10:38,941 --> 00:10:39,960
    那就交给我吧

    143
    00:10:53,940 --> 00:10:56,370
    有了我找到安全的地方了

    144
    00:10:56,371 --> 00:10:57,630
    很好

    145
    00:10:57,631 --> 00:11:00,510
    大家别看了

    146
    00:11:00,511 --> 00:11:01,830
    抓紧时间撤退

    147
    00:11:13,770 --> 00:11:16,680
    连日交战带来了惨重的伤亡

    148
    00:11:18,750 --> 00:11:24,030
    过度的紧张和疲劳使得原本就不坚固的信任基础摇摇欲坠

    149
    00:11:25,320 --> 00:11:28,770
    矛盾的不断激化造成了最终的决定

    150
    00:11:30,150 --> 00:11:33,480
    我们这避难隧道内遇到了前来寻找你

    151
    00:11:33,481 --> 00:11:34,290
    我的凯蒂

    152
    00:11:35,250 --> 00:11:41,130
    可能就成为了所有怀疑与仇恨情绪爆发的导火索

    153
    00:11:43,740 --> 00:11:45,750
    你说爱丽丝是间谍

    154
    00:11:45,751 --> 00:11:47,310
    这是什么规划

    155
    00:11:47,311 --> 00:11:50,010
    我们不管走到哪里都有敌人伏击

    156
    00:11:50,011 --> 00:11:51,990
    你认为这些都是什么原因

    157
    00:11:51,991 --> 00:11:53,700
    难道都是巧合

    158
    00:11:53,701 --> 00:11:56,130
    这只是你毫无根据的猜测

    159
    00:11:56,131 --> 00:12:00,540
    不能因此抹杀爱丽丝在战斗中的贡献贡献

    160
    00:12:00,541 --> 00:12:02,130
    我可没看到那种东西

    161
    00:12:03,090 --> 00:12:05,400
    我只看到伤亡惨重的联合调查

    162
    00:12:06,720 --> 00:12:12,630
    以及冒险家联盟把你的双眼已经被愤怒蒙蔽了吗

    163
    00:12:12,631 --> 00:12:14,340
    也许被蒙蔽的人是你

    164
    00:12:17,520 --> 00:12:18,900
    你确定这个女人

    165
    00:12:21,090 --> 00:12:23,850
    真的已经摆脱赫尔德的控制了吗

    166
    00:12:40,320 --> 00:12:46,890
    我相信爱丽丝她在每一场战斗中都竭尽全力帮助我们不是吧

    167
    00:12:46,891 --> 00:12:48,000
    过往的罪孽

    168
    00:12:48,001 --> 00:12:49,410
    我从未有一刻忘记

    169
    00:12:50,760 --> 00:12:55,410
    但是请相信我是西岚和冒险家救了我

    170
    00:12:55,411 --> 00:12:57,780
    为了报答也为了赎罪

    171
    00:12:57,781 --> 00:12:59,370
    我永远不会背叛大家的

    172
    00:13:01,020 --> 00:13:03,900
    虽然我不清楚你们的争执

    173
    00:13:03,901 --> 00:13:08,130
    但这个隧道的尽头确实是卡修派尚未控制的区域

    174
    00:13:10,500 --> 00:13:12,960
    外面有一个自称来帮忙的魔戒

    175
    00:13:14,130 --> 00:13:16,200
    刚抵达安全地带

    176
    00:13:16,201 --> 00:13:18,720
    又来一个指路的魔气

    177
    00:13:18,721 --> 00:13:20,250
    你当然可以选择相册

    178
    00:13:22,440 --> 00:13:24,780
    但是我只相信自己手中的剑

    179
    00:13:25,770 --> 00:13:26,340
    晚安

    180
    00:13:28,020 --> 00:13:28,650
    很遗憾

    181
    00:13:29,730 --> 00:13:33,270
    我们在悲鸣洞穴结下的友情就到今天为止

    182
    00:13:37,020 --> 00:13:37,500
    我们走

    183
    00:13:40,470 --> 00:13:40,860
    好吧

    184
    00:13:48,690 --> 00:13:49,500
    别难过

    185
    00:13:49,501 --> 00:13:50,430
    至少我相信

    186
    00:13:51,840 --> 00:13:53,130
    你应该相信自己

    187
    00:13:55,590 --> 00:13:58,110
    是时候去做真正该做的事了

    188
    00:13:58,111 --> 00:14:00,810
    虽然现在只剩我们两个不止

    189
    00:14:00,811 --> 00:14:02,430
    你们两个

    190
    00:14:02,431 --> 00:14:04,410
    如果你们打算去找赫尔德的话

    191
    00:14:04,411 --> 00:14:05,250
    也算上我

    192
    00:14:06,480 --> 00:14:09,570
    我也想会会赫尔德身边那个使徒

    193
    00:14:11,100 --> 00:14:12,990
    阿甘佐索德罗斯

    194
    00:14:15,180 --> 00:14:16,530
    不介意我们同行吧

    195
    00:14:16,531 --> 00:14:17,220
    呵呵

    196
    00:14:17,221 --> 00:14:18,930
    欢迎欢迎爱丽丝

    197
    00:14:20,010 --> 00:14:25,500
    我知道了是以至此确实也只剩下这一个选项了

    198
    00:14:25,501 --> 00:14:28,170
    凯蒂小姐如果可以的话

    199
    00:14:28,171 --> 00:14:29,370
    请送我们去布鲁克林

    200
    00:14:30,480 --> 00:14:31,620
    好吧

    201
    00:14:31,621 --> 00:14:33,570
    虽然不知道你们要做什么

    202
    00:14:33,571 --> 00:14:35,160
    但是希望你们平安归来

    203
    00:14:52,320 --> 00:14:53,490
    没事吧

    204
    00:14:53,491 --> 00:14:53,880
    没事

    205
    00:14:57,810 --> 00:15:01,080
    这里是是喝多的庭院

    206
    00:15:01,081 --> 00:15:03,030
    你们终于来到这里了

    207
    00:15:05,940 --> 00:15:07,410
    阿拉德的朋友们

    208
    00:15:09,390 --> 00:15:10,440
    辛苦你了

    209
    00:15:10,441 --> 00:15:11,220
    爱丽丝

    210
    00:15:12,870 --> 00:15:14,670
    你就是赫尔德吧

    211
    00:15:14,671 --> 00:15:15,240
    爱丽丝

    212
    00:15:15,241 --> 00:15:17,610
    她已经不是你的人偶了

    213
    00:15:19,380 --> 00:15:22,080
    各位对我是否有什么误会

    214
    00:15:22,950 --> 00:15:25,470
    我并不是你们的敌人

    215
    00:15:25,471 --> 00:15:28,380
    如果你们也追求和平的话

    216
    00:15:28,381 --> 00:15:30,060
    那我们的目标是一致

    217
    00:15:31,890 --> 00:15:38,250
    你所追求的和平建立在阿拉德的灾难之声不是那样的

    218
    00:15:38,251 --> 00:15:41,790
    你们也看到魔界如今的情形了吧

    219
    00:15:41,791 --> 00:15:47,280
    被部分邪恶使徒所蛊惑的黑暗力量正在残害无辜的魔界人

    220
    00:15:48,480 --> 00:15:51,180
    别整那些没用的长篇大论

    221
    00:15:51,181 --> 00:15:52,800
    说出你真正的目的吧

    222
    00:15:55,740 --> 00:15:57,270
    我只是遵从预言的

    223
    00:15:57,271 --> 00:15:59,640
    只是语言

    224
    00:15:59,641 --> 00:16:02,250
    我从古老的寓言中得知

    225
    00:16:02,251 --> 00:16:07,050
    视图中邪恶者会给世界带来毁灭性的灾难

    226
    00:16:07,051 --> 00:16:12,180
    后来魔界与安兰德的遭遇也验证了这一点

    227
    00:16:12,181 --> 00:16:15,480
    所以我依照玉颜消除邪恶

    228
    00:16:15,481 --> 00:16:18,240
    至于过程中出现的偏差

    229
    00:16:18,241 --> 00:16:20,400
    我也深感遗憾

    230
    00:16:20,401 --> 00:16:21,600
    闭嘴

    231
    00:16:21,601 --> 00:16:24,630
    已经阿拉德人的牺牲称之为偏差

    232
    00:16:24,631 --> 00:16:26,970
    而这一切竟然是为了所谓的预言

    233
    00:16:28,020 --> 00:16:30,090
    是谁给你的权利

    234
    00:16:30,091 --> 00:16:33,690
    又是谁允许你肆意摆布别人的命运

    235
    00:16:49,620 --> 00:16:50,880
    太好了

    236
    00:16:50,881 --> 00:16:54,480
    这里竟然也有来自异世界的强者

    237
    00:16:54,481 --> 00:17:00,660
    这家伙是使徒卡西利亚斯额尔德就是你找来陪我过招的吧

    238
    00:17:00,661 --> 00:17:03,990
    不是你别乱来来都来了

    239
    00:17:05,550 --> 00:17:08,370
    站在在这个极为那决斗吧

    240
    00:17:08,371 --> 00:17:10,140
    爱丽丝找个机会先走

    241
    00:17:20,250 --> 00:17:20,550
    哈哈

    242
    00:17:20,551 --> 00:17:20,940
    哈哈

    243
    00:17:34,320 --> 00:17:35,370
    怎么回事

    244
    00:17:35,371 --> 00:17:38,040
    你们在保留实力吗起来

    245
    00:17:38,041 --> 00:17:39,720
    不想这么弱的家伙

    246
    00:17:45,330 --> 00:17:47,610
    快住手卡西利亚斯

    247
    00:17:47,611 --> 00:17:49,590
    他们三个并不是敌人

    248
    00:17:49,591 --> 00:17:49,950
    哈哈

    249
    00:17:49,951 --> 00:17:50,340
    哈哈

    250
    00:17:50,341 --> 00:17:52,890
    哈哈送上门来的战斗对象

    251
    00:17:52,891 --> 00:17:54,210
    我是不会放过的

    252
    00:17:57,120 --> 00:17:59,250
    你想做什么

    253
    00:17:59,251 --> 00:18:01,230
    亲爱的爱丽丝

    254
    00:18:01,231 --> 00:18:02,610
    我忠实的仆人

    255
    00:18:07,830 --> 00:18:08,820
    可怜的唉

    256
    00:18:11,730 --> 00:18:12,180
    不少

    257
    00:18:39,000 --> 00:18:39,720
    爱丽丝

    258
    00:18:56,070 --> 00:18:58,020
    这就是你最终的目的吗

    259
    00:19:00,810 --> 00:19:02,610
    不喝多

    260
    00:19:02,611 --> 00:19:03,330
    你错了

    261
    00:19:11,520 --> 00:19:13,170
    你读取了我的意念

    262
    00:19:15,660 --> 00:19:16,470
    不过

    263
    00:19:16,471 --> 00:19:17,910
    这么做毫无意义

    264
    00:19:20,220 --> 00:19:23,820
    因为你的旅程到此为止

    265
    00:19:42,270 --> 00:19:44,340
    主要是怎么回事

    266
    00:19:44,341 --> 00:19:45,630
    你平衡崩溃吧

    267
    00:19:55,950 --> 00:19:56,460
    吸蓝

    268
    00:20:10,440 --> 00:20:14,370
    靠他发生什么事了啊

    269
    00:20:17,130 --> 00:20:17,700
    谁要

    270
    00:20:31,860 --> 00:20:32,940
    先离开这里

    271
    00:20:50,010 --> 00:20:52,020
    你终于醒了爱丽丝

    272
    00:20:55,500 --> 00:20:56,160
    这是

    273
    00:20:57,300 --> 00:20:59,310
    我读取到的赫尔德的一年

    274
    00:21:00,330 --> 00:21:01,740
    行了

    275
    00:21:01,741 --> 00:21:02,970
    我要把它交给你

    276
    00:21:03,990 --> 00:21:04,500
    知道了

    277
    00:21:05,730 --> 00:21:08,220
    但是我们要先想办法离开这里

    278
    00:21:11,610 --> 00:21:14,160
    但赫尔德与卡恩成为最后的仕途

    279
    00:21:15,270 --> 00:21:17,520
    两个世界都将会覆灭

    280
    00:21:20,400 --> 00:21:22,770
    这是我真正的最后的预言

    281
    00:21:24,000 --> 00:21:26,880
    爱丽丝你在胡说什么

    282
    00:21:26,881 --> 00:21:28,770
    你想要做什么

    283
    00:21:28,771 --> 00:21:31,140
    请你带着我未完成的救赎

    284
    00:21:32,130 --> 00:21:33,270
    继续前行

    285
    00:21:39,750 --> 00:21:39,870


    286
    00:21:43,590 --> 00:21:43,740


    287
    00:21:46,380 --> 00:21:48,360
    亲好好的活下去戏了

    288
    00:21:52,170 --> 00:21:53,550
    跟我一起走

    289
    00:21:57,540 --> 00:21:57,840


    290
    00:22:09,120 --> 00:22:09,870
    我相信

    291
    00:22:11,160 --> 00:22:14,580
    存在于另一个世界的希望之光

    292
    00:22:14,581 --> 00:22:15,870
    你一定可以找到

    293
    00:22:19,530 --> 00:22:21,240
    请你一定要找到他

    294
    00:22:28,110 --> 00:22:28,170


    295
    00:22:38,040 --> 00:22:39,030
    吸蓝跟班

    296
    00:22:39,031 --> 00:22:40,830
    分道扬镳之后呢

    297
    00:22:40,831 --> 00:22:42,240
    大叔别发呆啊

    298
    00:22:42,241 --> 00:22:43,080
    希望和爱丽丝

    299
    00:22:43,081 --> 00:22:44,400
    他们俩后来怎么样了

    300
    00:22:46,110 --> 00:22:49,980
    后来的事就只有吸蓝才知道了

    301
    00:22:49,981 --> 00:22:52,830
    我也还在寻找故事的结局

    302
    00:22:52,831 --> 00:22:54,480
    什么跟什么啊

    303
    00:22:54,481 --> 00:22:55,470
    说了半天

    304
    00:22:55,471 --> 00:22:58,080
    原来大叔你也是道听途说的

    305
    00:22:58,081 --> 00:22:59,520
    我要退票

    306
    00:22:59,521 --> 00:23:03,060
    我想听的是英雄世界还有战争胜利的瞬间

    307
    00:23:03,061 --> 00:23:05,010
    那种热血澎湃的场面

    308
    00:23:05,011 --> 00:23:06,720
    你这故事还不如我的呢

    309
    00:23:06,721 --> 00:23:08,220
    你在说什么呢

    310
    00:23:08,221 --> 00:23:12,000
    我倒是觉得这个故事比你平时边的那些有趣多了

    311
    00:23:13,020 --> 00:23:14,040
    是个好故事呢

    312
    00:23:18,330 --> 00:23:19,890
    确实是个好故事

    313
    00:23:21,720 --> 00:23:23,400
    是个悲伤的故事

    314
    00:23:25,230 --> 00:23:26,250
    要走了吗

    315
    00:23:26,251 --> 00:23:30,810
    是还有正经事要做他不用了

    316
    00:23:30,811 --> 00:23:31,650
    这次免单

    317
    00:23:33,390 --> 00:23:36,570
    下一次记得要带着故事的结局回来

    318
    00:24:15,900 --> 00:24:17,220
    我一定会找到的

    319
    00:24:18,270 --> 00:24:19,440
    不管是真相

    320
    00:24:19,441 --> 00:24:23,130
    还是你们一起希望之光

    321
    00:24:34,950 --> 00:24:35,010


    322
    00:24:47,250 --> 00:24:56,880
    但是每秒跟你在东京的回应为看这睡的真是声就醒来

    323
    00:25:00,330 --> 00:25:02,550
    没放过是开场白

    324
    00:25:03,480 --> 00:25:05,310
    心跳慢慢加快

    325
    00:25:06,570 --> 00:25:08,730
    憧憬着明天的

    326
    00:25:10,770 --> 00:25:12,420
    手不放开

    327
    00:25:12,421 --> 00:25:14,310
    就现在小心

    328
    00:25:14,311 --> 00:25:15,240


    329
    00:25:27,600 --> 00:25:30,660
    没给个有力的呼吸

    330
    00:25:33,030 --> 00:25:33,570
    你看

    331
    00:25:39,000 --> 00:25:39,630


    332
    00:25:41,640 --> 00:25:45,660
    该伤心李工烟台清净



    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    QQ|Archiver|手机版|小黑屋|DNF阿拉德游戏论坛 ( 蜀ICP备2024115554号

    GMT+8, 2025-4-27 19:56 , Processed in 0.194252 second(s), 17 queries , File On.

    Powered by Discuz! X3.3 网站地图 Auther by PAnoEAde & 地下城与勇士论坛

    © 2001-2013 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表